Στοίχοι: La Confianza. Epochenjaeger. Griech. Weisheit.
Sie - sitzend auf der Kante des Bettes
Und was du sofort erkannt hattest,
Dass sie schwitzend in ihrem Kopf kramt.
Alteisen wegwerfen, Schaltkreise entleeren.
Halt den ganzen Schrott, klar?
Sie hat ein flaues Gefuhl im Bauch, schwarz bis grau,
Danach zu wuhlen schlaucht!
Es droht das Madchen zu ubermannen ? im wahrsten Sinne des Wortes!
Das Madchen, das binnen Stunden am gleichen Ort sitzt.
Er und die Bettkante.
Wie gut die zwei doch ihr Bett kannten!
Sie ist verspannt, ihr Herz pocht schnell! Ihr ist viel zu warm, sie kocht!
Uberkocht an verwirrten, verirrten Gefuhlen,
Doch selbst ihr kalter Entschluss vermag sie nicht zu kuhlen.
Ungewissheit und Angst davor es auszusprechen,
Nehmen ihr die Sicht!
Das Kissen weich. Sie schwankt. Sie schafft es auszubrechen -
Will es aber nicht!?
Mut zu finden ist so schwer,
Doch bitte nimm dir jetzt ein Herz!
Angst ? sie kommt, sie kriecht, sie hemmt, sie zehrt!
Trepidation, trepidation!
Angst ? sie schwemmt, sie folgt, sie bremst, sie nahrt!
Trepidation, trepidation!
Angst ? sie lahmt, sie nimmt, sie droht, sie schnurt!
Trepidation, trepidation!
Angst ? sie lechzt, sie will, sie kann, sie schurt!
Trepidation!
You cannot run away and you stay at the same level!
Trepidation!
You always keep quiet! It?s a never ending travel!
Trepidation!
Er hat sich vergraben in seinem Bett.
Die Kante, der Rand ? viel zu weit weg!
Er denkt mit Angst. Sie sitzt im Kopf.
Wird gelenkt von Angst. So lauft er doch
Mit ihr weg, vor ihr weg! Er fluchtete und was er fand ernuchterte:
So viel seine Beine auch erklommen, gab es kein Entkommen!
Angst amputiert, harpuniert, zieht zuruck,
Zerrei?t, zerfleischt, zweigeteilt. Stuck fur Stuck.
Er fuhlte, begriff zu spat.
Geriet unters Meer, wie ein Schiff, das in ein Riff gerat.
Schluckte, tauchte, nass prustend, Wasser hustend auf,
Doch ist seine Schwimmkunst miserabel und seine erstickten Schreie
Kratzen wie Fingernagel auf Schiefertafeln.
Angst schnurt seine Kehle
Und Dinge, die sein Feuer schuren, fehlen.
Mut zu finden ist so schwer,
Doch bitte nimm dir jetzt ein Herz
Angst ? sie kommt, sie kriecht, sie hemmt, sie zehrt!
Trepidation, trepidation!
Angst ? sie schwemmt, sie folgt, sie bremst, sie nahrt!
Trepidation, trepidation!
Angst ? sie lahmt, sie nimmt, sie droht, sie schnurt!
Trepidation, trepidation!
Angst ? sie lechzt, sie will, sie kann, sie schurt!
Trepidation!
You cannot run away and you stay at the same level!
Trepidation!
You always keep quiet! It?s a never ending travel!
Trepidation!
Er liegt, sie sitzt. Tragheit das Schreibwerk.
Angst die Tinte.
Wie zah jetzt der Teig war,
Wie verschmiert die Schminke!
Es ist so schwer: das Aufraffen
Und die Wahrheit rei?t Locher wie Laufmaschen!
Die Decke so schon mollig warm. Ihm wird hei?,
Es kuhlt ihn der Angstschwei? und er bleibt, gibt den Geist auf.
Sie hebt den Kopf, doch wird ihr schwarz vor Augen. Ein Kreislauf!
Er will nicht, sie will.
Er will, sie will nicht.
Zukunft ungewiss, wie das Wetter ohne Tagesschau.
Sie fallt ihr Urteil. Er fallt auf die Bretter und wagt es kaum
An irgendwas zu denken. Angst rast, Herz rast, nachster Tag, wieder nachster Tag.
Es vergeht so schnell, Zeitraffer!
Es tat ihnen so Leid, aber:
Und jetzt zitiere ich: ?anscheinend soll es einfach nicht sein.?
Trepidation!
You cannot run away and you stay at the same level!
Trepidation!
You always keep quiet! It?s a never ending travel!
Trepidation!
You cannot run away and you stay at the same level!
Trepidation!
You always keep quiet! It?s a never ending travel!