Στοίχοι: Marija Serifovic. Molitva (german Translation).
Wortwortliche Ubersetzung aus dem Serbischen ins Deutsche
GEBET
Ich kann kein Auge zumachen
das leere Bett vertreibt den Schlaf
und das Leben verfluchtigt sich
und schwindet schnell im Handumdrehen
als ob ich den Verstand verliere
die Realitat nehme ich nicht wahr
immer noch liebe/kusse ich Dich
immer noch vertraue/glaube ich Dir blind
wie wahnsinnig, wei? ich nicht wohin
ich furchte mich vor neuer Liebe
und Tage wie lebende Wunden
zahle ich nicht mehr
Gebet wie Glut auf meinen Lippen
Gebet, statt Worte nur dein Name
der Himmel wei? wie ich
wie oft ich wiederholte
der Himmel wei? so wie ich,
dass dein Name mein einziges Gebet ist
Gott kann ich aber nicht
belugen, so lange ich bete
und ich wurde lugen, wenn ich sage,
dass ich Dich nicht liebe
GEBET
Ich kann kein Auge zumachen
das leere Bett vertreibt den Schlaf
und das Leben verfluchtigt sich
und schwindet schnell im Handumdrehen
als ob ich den Verstand verliere
die Realitat nehme ich nicht wahr
immer noch liebe/kusse ich Dich
immer noch vertraue/glaube ich Dir blind
wie wahnsinnig, wei? ich nicht wohin
ich furchte mich vor neuer Liebe
und Tage wie lebende Wunden
zahle ich nicht mehr
Gebet wie Glut auf meinen Lippen
Gebet, statt Worte nur dein Name
der Himmel wei? wie ich
wie oft ich wiederholte
der Himmel wei? so wie ich,
dass dein Name mein einziges Gebet ist
Gott kann ich aber nicht
belugen, so lange ich bete
und ich wurde lugen, wenn ich sage,
dass ich Dich nicht liebe
Marija Serifovic