Παρτιτούρα $3.00
Πρωτότυπο
The Earth Called To My Friend. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music. Intermediate.Μετάφραση
Η Γη κάλεσε τον φίλο μου. Ελίζαμπεθ Αλεξάντερ. Χορωδία παρτιτούρες. Παρτιτούρες Συνοδεία πιάνου. Ενδιάμεσος.Πρωτότυπο
The Earth Called To My Friend composed by Elizabeth Alexander. For Women's Chorus and Piano. SSA choir and piano. Community Chorus, High School Chorus, Concert Music. Funeral & Memorial Services, Native American, Grief & Loss, Secular, Choral. Moderate. Octavo. Text language. English. Duration 5 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-057-00. With Text language. English. Funeral & Memorial Services, Native American, Grief & Loss, Secular, Choral. A song of memorial that heartily embraces the vitality of life. With a lyric by Native American Nancy Wood and a sparkling musical setting by Elizabeth Alexander, this song celebrates life and death, rain and drought, and the cherished memory of "the wild old dances of our youth. " Commissioned by Ida and Jerry Franklin. Farmington, CT. Commissioned for the students of Union School, in memory of Alex Franklin Text. The Earth called to my friend and he went, Deep into the Earth Root from which he came, Down into Blue Lake where our ancestors dwell, Deep into the heart of the Yellow Corn Maiden, To a place of beauty and light. I watched the sky for a long time and then I saw A cloud in the shape of my friend, Riding a fine white horse with wings so big They blotted out the sun, making shadows Across my withered fields of corn. I called to my friend to ask if he was happy And if he knew more than when he left. I called out his name and blessed him With an eagle feather, dancing in his behalf The wild old dances of our youth. Good-bye, my friend, I said, watching the clouds Crumble into little pillows that fell as rain Into the dryness of my fields. "The Earth Called To My Friend" Copyright 1972 by Nancy Wood From "Hollering Sun," Simon & Schuster, 1972. All rights reserved. Reprinted by permission of the author.Μετάφραση
Η Γη Ονομάζεται στον φίλο μου που αποτελείται από Ελίζαμπεθ Αλεξάντερ. Για την Χορωδία και πιάνο γυναικών. SSA χορωδία και πιάνο. Κοινότητα Χορωδία, Χορωδία Γυμνασίου, Συναυλία Μουσικής. Κηδεία. Μέτριος. Όγδοο. Γλώσσα κειμένου. Αγγλικά. Διάρκεια 5 λεπτά. Δημοσιεύθηκε από Seafarer Τύπου. SF.SEA-057-00. Με τη γλώσσα κειμένου. Αγγλικά. Κηδεία. Ένα τραγούδι του μνημείου που αγκαλιάζει θερμά τη ζωτικότητα της ζωής. Με στίχους από Native American Nancy Ξύλο και αφρώδη μουσικό σκηνικό από την Ελίζαμπεθ Αλεξάντερ, αυτό το τραγούδι γιορτάζει τη ζωή και το θάνατο, τη βροχή και την ξηρασία, και η θύμιση των «άγριων παλιά χορούς από τη νεολαία μας. "Ανάθεση Ida και Τζέρι Franklin. Farmington, Κονέκτικατ. Ανατέθηκε για τους μαθητές της Union School, στη μνήμη του Alex Franklin Κείμενο. Η Γη κάλεσε τον φίλο μου και πήγε, βαθιά μέσα στη Γη Root από την οποία ήρθε, Down σε Blue Lake, όπου οι πρόγονοί μας σταθώ, Βαθιά μέσα στην καρδιά του Yellow Corn Maiden, Σε ένα μέρος της ομορφιάς και το φως. Είδα τον ουρανό για μεγάλο χρονικό διάστημα και στη συνέχεια είδα ένα σύννεφο σε σχήμα φίλος μου, Ιππασία ένα λεπτό άσπρο άλογο με φτερά τόσο μεγάλη Μπορούν καθάρισε τον ήλιο, κάνοντας σκιές Across μαραμένα χωράφια μου καλαμποκιού. Κάλεσα το φίλο μου να ρωτήσω αν ήταν ευτυχής και αν ήξερε περισσότερα από ό, τι όταν έφυγε. Φώναξα το όνομά του και τον ευλόγησε Με ένα φτερό αετών, χορεύουν στο λογαριασμό του τα άγρια παλιά χοροί της νεολαίας μας. Αντίο, φίλε μου, είπα, βλέποντας τα σύννεφα Λιώνουμε σε μικρά μαξιλάρια που έπεσε σαν βροχή Into the ξηρότητα των πεδίων μου. «Η Γη Κάλεσα Σε φίλο μου" Copyright 1972 από Nancy Wood Από το "hollering Sun," Simon. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται. Ανατύπωση με την άδεια του συγγραφέα.Δημοφιλείς αιτήσεις
Πρόσφατες αιτήσεις