Όργανα
Ensembles
Genres
Συνθέτες
Ερμηνευτές

Παρτιτούρα $20.95

Πρωτότυπο

Folk Songs and Carols for piano in a easy style. Petr Eben. Piano sheet music.

Μετάφραση

Λαϊκά τραγούδια και κάλαντα για πιάνο σε ένα εύκολο στυλ. Petr Eben. Παρτιτούρες για πιάνο.

Πρωτότυπο

Folk Songs and Carols for piano in a easy style composed by Petr Eben. For piano with Text. This edition. P 144. Saddle-stitch. Piano Music. Text language. Czech. Composed 1960. 72 pages. Published by Schott Music. SD.49017145. ISBN 9790205000233. With Text language. Czech. A ja porad, kdo to je. A Ja Sam. A ja su synek z Polanky. A ja vzdycky. Ach, neni tu. Ach, synku, synku. Aj, co to tam susti. Aj, pada, pada rosicka. Andulicko, houha. Andulko, me dite. Adulko safarova. Anicka, dusicka. Boleraz, boleraz. Boleslav, Boleslav. Co to mas, devecko. Co to znamena. Coz se mne, ma mila. Cerna vina na bielom beranku. Cerne oci, jdete spat. Cervena ruzicko. Ci to husicky. Dtyri kone ve dvore. Dej Buh stestil. Dobru noc. Ej, lasko, lasko. Hajej, muj andilku. Hejha, husy. Hej, balasticka moje. Holka modrooka. Hraly dudy u Pobudy. Hulibeli usni. Hulicky, belicky. Chodime, Chodime. Chovejte mne, ma maticko. Chtic, aby spal. Chytil tata sojku. Jak jsi krasne, nevinatko. Ja do lesa nepojedu. Ja jsem maly myslivecek. Ja jsem z Kutny Hory. Ja mam kone. Jede, jede postovsky panacek. Jenicku, bloudis. Kalamjka. Kde si bola. Kdes, holubicko, litala. Kdyz jsem husy pasala. Kdyz jsem ja sel. Kdyz jsem ja ty kone pasal. Kdyz jsem k vam chodival. Kdyz jsem plela len. Kocka leze dirou. Komari se zenili. Letela, husicka. Louceni, louceni. Ma zlata Ancicka. Mesicek sviti. Muzikanti, co delate. Narodil se Kristus Pan. Na rozlouceni, my poteseni. Na tech paskych lukach. Na tom prazskym moste. Na ty louce zeleny. Nesem vam noviny. Nestujte, mladenci. Nestastny saaruv dvorecek. Neavej se, ma panenko. O, rebicku zahradnicky. O, Velvary. Okolo Frydku. Okolo Trebone. Osirelo dite. Ovcaci, ctveraci. Pasla ma mila pava. Pasla ovecky. Pasol Janko tri voly. Pec nam spadla. Pockej, ja povim. Pod dubem, za dubem. Pod nasim okynkem. Pod Prespurkem kraj Dunaja. Podebradska brana. Pojdte vsichni k jeslickam. Presco si sa, mily. Proto jsem si kanafasku. Prsi, prsi, len sa laje. Prislo jsi k nam. Pujdem Spolu Do Betlema. Rada, rada, muj zlatej Honzicku. Roznovske hodiny. Sil jsem proso. Slyseli Jsme V Betleme. Slyste, slyste, pastuskove. S nebeske vysosti. Sla Nanynka do zelf. Sly panenky silnici. Taticku starej nas. Tece voda proti vode. Tece voda tece. Tedy pozenem. Tluce bubenicek. To jsou dudy. Ty bechnysky zvony. Tynom, tanom. U panskeho dvora. Utekla mi prepiurecka. Utikej, Kaco. V sirem poli. Vesele vano. cni hody. Vlastovicka lita. Vodenka studena. Vyetela holubicka ze skaly. Vzhuru, bratri mili. Zezulicko, kde jsi byla.

Μετάφραση

Λαϊκά τραγούδια και κάλαντα για πιάνο σε ένα εύκολο ύφος που αποτελείται από τον Petr Έμπεν. Για πιάνο με κείμενο. Αυτή η έκδοση. P 144. Συρραφή. Μουσική για πιάνο. Γλώσσα κειμένου. Τσεχία. Αποτελείται 1960. 72 σελίδες. Δημοσιεύθηκε από Schott Music. SD.49017145. ISBN 9790205000233. Με τη γλώσσα κειμένου. Τσεχία. Μια porad ja, KDO να je. A Ja Sam. Μια ja su Synek z Polanky. Μια vzdycky ja. Αχ, neni tu. Αχ, synku, synku. Aj, συν να Tam susti. Aj, pada, pada rosicka. Andulicko, Houha. Andulko, μου ΔΕΙΤΕ. Adulko Σαφάροβα. Anicka, dusicka. Boleráz, Boleráz. Boleslav, Boleslav. Συνεργασία με mas, devecko. Συνεργασία με znamena. Coz se mne, ma mila. Cerna vina na bielom beranku. Cerne OCI, jdete έφτυσε. Cervena ruzicko. Ci να husicky. Dtyri kone ve dvore. Ντεζ Buh stestil. Dobru noc. Ej, Λάσκο, Λάσκο. Hajej, muj andilku. Hejha, ​​HUSY. Hej, balasticka moje. Holka modrooka. Hraly Dudy u Pobudy. Hulibeli usni. Hulicky, belicky. Chodime, Chodime. Chovejte mne, ma maticko. Chtic, aby SPAL. Chytil tata sojku. Jak JSI Krasne, nevinatko. Ja κάνει lesa nepojedu. Ja jsem maly Mysliveček. Ja jsem z Kutny Hory. Ja mam kone. Jede, JEDE postovsky panacek. Jenicku, bloudis. Kalamjka. Kde si bola. Kdes, holubicko, Litala. Kdyz jsem HUSY pasala. Kdyz jsem ja sel. Kdyz jsem ja ty kone PASAL. Kdyz jsem k vam chodival. Kdyz jsem plela len. Kocka Λεζέ Διρού. Komari se zenili. Letela, Husička. Louceni, louceni. Ma zlata Ancicka. Mesicek sviti. Muzikanti, συν delate. Narodil se Kristus Pan. Na rozlouceni, poteseni μου. Na tech paskych lukach. Na tom prazskym Moste. Na ty Louce Zeleny. Nesem vam noviny. Nestujte, mladenci. Nestastny saaruv dvorecek. Neavej se, ma panenko. O, rebicku zahradnicky. O, Velvary. Okolo Frydku. Okolo Trebone. Osirelo ΔΕΙΤΕ. Ovcaci, ctveraci. Pasla ma mila pava. Pasla ovecky. Pasol Γιάνκο tri VOLY. Pec nam Spadla. Pockej, ja povim. Pod dubem, za dubem. Pod nasim okynkem. Pod Prespurkem kraj Dunaja. Podebradska brana. Pojdte vsichni k jeslickam. Presco si sa, mily. Proto jsem si kanafasku. Prsi, PRSI, len sa Laje. Prislo JSI k nam. Pujdem Το SPOLU Do Betlema. Rada, ράδα, muj zlatej Honzicku. Roznovske hodiny. Sil jsem proso. Slyseli Jsme V Betleme. Slyste, slyste, pastuskove. S nebeske vysosti. Sla Nanynka κάνει zelf. Sly panenky silnici. Nas Taticku Starej. Tece voda proti vode. Tece voda TECE. Tedy pozenem. Tluce bubenicek. Για jsou Dudy. Ty bechnysky zvony. Tynom, tanom. U panskeho dvora. Utekla mi prepiurecka. Utikej, Kaco. V sirem poli. Vesele vano. CNI Hody. Vlastovicka Lita. Vodenka Studena. Vyetela holubicka ze Skaly. Vzhuru, bratri mili. Zezulicko, kde JSI byla.
Πρόσφατες αιτήσεις