Όργανα
Ensembles
Genres
Συνθέτες
Ερμηνευτές

Παρτιτούρα $1.90

Πρωτότυπο

My Lord, What A Mournin. Eli Villanueva. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music. Intermediate.

Μετάφραση

Κύριέ μου, What A Mournin. Eli Villanueva. Χορωδία παρτιτούρες. Παρτιτούρες Συνοδεία πιάνου. Ενδιάμεσος.

Πρωτότυπο

My Lord, What A Mournin composed by Eli Villanueva. For SATB choir and piano. General, Spiritual. Medium. Octavo. Published by Laurendale Associates. MN.CH-1278. African-American spirituals have been passed down orally from their inception. The earliest published collection of these spirituals is entitled 'Slave Songs of the United States-. The editors of this 1867 compilation expressed the difficulty in compiling these songs because of different versions and text, largely due to the locality and region where these singers learned these songs. This arrangement finds the same situation. There are authorities who believe that the use of the word, 'mourning' is an annotation by editors to emphasize the painful conditions reflected in many of the spirituals and is erroneous, while others, also respected in the field of African-American spirituals continue to use the annotation in their own publications. It is difficult to know the true intention behind the word 'morning', and it must be admited that the annotated, 'mourning' does offer a very different perspective in the intent of the text. it was decided to use the text as realized by the former Fisk University professor, John W. Work who has compiled numerous work songs and spirituals in his 1940 compilation, 'American Negro Songs. ' Traditional Spititual.

Μετάφραση

Κύριέ μου, τι Mournin αποτελείται από Eli Villanueva. Για SATB χορωδία και πιάνο. Γενικά, Πνευματική. Μέσον. Όγδοο. Δημοσιεύθηκε από Laurendale Associates. MN.CH-1278. Οι Αφρο-Αμερικανός spirituals έχουν περάσει προφορικά από την ίδρυσή τους. Η πρώτη δημοσιευμένη συλλογή αυτών των spirituals φέρει τον τίτλο «Slave Τραγούδια του United States-. Οι συντάκτες του 1867 συλλογή εξέφρασε την δυσκολία στην κατάρτιση αυτών των τραγουδιών, λόγω των διαφορετικών εκδόσεων και του κειμένου, σε μεγάλο βαθμό λόγω της θέσης και την περιοχή όπου αυτά τραγουδιστές έμαθε αυτά τα τραγούδια. Η διάταξη αυτή βρίσκει την ίδια κατάσταση. Υπάρχουν αρχές που πιστεύουν ότι η χρήση της λέξης, «πένθος» είναι ένα σχόλιο από τους συντάκτες να τονίσει τις οδυνηρές συνθήκες αντικατοπτρίζονται σε πολλά από τα σπιρίτσουαλ και είναι εσφαλμένη, ενώ άλλοι, σεβαστή και στον τομέα της Αφρικής και της Αμερικής spirituals συνεχίζουν να χρησιμοποιήσετε το σχολιασμό στη δική τους δημοσιεύσεις. Είναι δύσκολο να γνωρίζουν την πραγματική πρόθεση πίσω από τη λέξη «πρωί», και θα πρέπει να παραδέχτηκε ότι η σχολιασμένη, «πένθος» δεν προσφέρει μια πολύ διαφορετική προοπτική στην πρόθεση του κειμένου. αποφασίστηκε να χρησιμοποιήσετε το κείμενο όπως υλοποιείται από το πρώην καθηγητής Πανεπιστημίου Fisk, John W. εργασίας που έχει συντάξει πολλά τραγούδια εργασίας και spirituals το 1940 συλλογή του, «American Negro Τραγούδια. «Παραδοσιακά Spititual.