Όργανα
Ensembles
Genres
Συνθέτες
Ερμηνευτές

Παρτιτούρα $35.25

Πρωτότυπο

Russian Operatic Arias for Tenor 19th and 20th Century Repertoire. Tenor Voice sheet music. Voice Solo sheet music.

Μετάφραση

Ρωσική Λυρική Arias για Tenor 19ου και 20ου αιώνα Ρεπερτόριο. Παρτιτούρες Tenor Voice. Voice Solo παρτιτούρες.

Πρωτότυπο

Russian Operatic Arias for Tenor 19th and 20th Century Repertoire edited by Fanning. For Tenor Voice, Piano. Voice & Piano Albums. Opera. Collection. Published by Edition Peters. PE.P07582. Vertovsky-Askold's Grave. Toropka. Soft. A gentle zephyr goes. Glinka-A life for the Tsar. Sobinin. Brothers in arms. Glinka-Ruslan and Lyudmila. Bayan. In a distant Land. Dargomyzhsky-Rusalka. Prince. Here all things remind me of days gone forever. Boro din-Prince Igor. Vladimir. Ah. Hear my call. Mussorgsky-Boris Godunov. Holy Fool. Weep, my eyes, with bitter tears flowing. Mussorgsky-Sorochintsy Fair. Gritsko. Ag, why, my heart, with such sorrow laden. Tchaikovsky-Eugene Onegin. Lensky. I love you , I love you, Olga & Farewell, farewell, o springtime all too fleeting. Tchaikovsky-Mazeppa. Andrey. Where battle rages, and honour calls me. Tchaikovsky-The Queen of Spades. German. Once I could march towards my goal & What is our life. Rimsky-Korsakov -May Night. Levko. Sleep, My love. Rimsky-Korsakova-The Snow Maiden. Tsar Berendey. How rich, how wondrous rich & The glorious day is going. Rimsky-Korsakova-Sadko. Sadko. Dark the oak-trees in the wildwood growing. Indian Merchant. Unnumbered Diamo nds. Rimsky-Korsakov-The Tsar's Bride. Lykov. Calm now the angry sky. Shostakovich. The Lady Macbeth of Mtsensk District. Shabby Peasant. Cousin Masha makes me laugh. This landmark series opens up exciting vistas of challenging and rewarding repertoire for the discerning and adventurous singer. As with the Peters companion volumes of French Operatic Arias, this Russian series presents many of the justly celebrated arias, but also juxtaposes them with other less familiar gems, which undoutedly deserve wider recognition. Much of the selected repertoire is eminently suitable for audition purposes, so that each volume is a treasure trove for professional singers and students. Ah, where are you, where. Everything here reminds me of the past. Brothers, into the snow-storm. There is a deserted land. Flow, flow, bitter tears. Why then, my heart, are you sobbing and groaning. Sleep, my beauty. Oh, you dark little grove. Countless are the diamonds. Full, full of wonders is mighty Nature. Cheerful day is departing. The foul storm-cloud has swept past. Once I had a ladyfriend. In the bloody battle, on the field of honour. Yes. I can no longer tread. What is our Life. I love you, I love you Olga. Whither, whither, whither have you flown. Lo, a little breeze is blowing. "Soft. A gentle zephyr goes, from Askold's Grave". "Brothers in arms, from A Life for the Tsar". "In a distant land, from Ruslan and Lyudmila". "Here all things remind me of days gone forever, from Rusalka". Ah. Hear my call. from Prince Igor. "Weep, my eyes, with bitter tears flowing, from Boris Godunov". "Ah, why, my heart, with such sorrow laden. from The Fair at Sorochintsy". "I love you, I love you, Olga, from Yevgeny Onegin". "Farewell, farewell, O springtime all too fleeting, from Yevgeny Onegin". "Where battle rages, and honor calls me, from Mazeppa". "Once I could march towards my goal, frm The Queen of Spades". What is our life. from The Queen of Spade. "Sleep, my love, from May Night". "How rich, how wondrous rich, from The Snow Maiden". "The glorious day is going, from The Snow Maiden". "Dark the oak-trees in the wildwood growing, from Sadko". "Unnumbered diamonds, from Sadko". "Calm now the angry sky, from The Tsar's Bride". "Cousin Masha makes me laugh, from The Lady Macbeth of Mtsensk District".

Μετάφραση

Ρωσική Λυρική Arias για Tenor 19ου και 20ου αιώνα Μουσική επιμέλεια Fanning. Για Tenor Φωνή, Πιάνο. Φωνή. Όπερα. Συλλογή. Δημοσιεύθηκε από Edition Peters. PE.P07582. Grave Vertovsky-Askold του. Toropka. Μαλακός. Ένα απαλό zephyr πηγαίνει. Glinka-Μια ζωή για τον Τσάρο. Sobinin. Αδελφοί στα όπλα. Glinka-Ruslan and Lyudmila. Bayan. Σε ένα μακρινό Γη. Dargomyzhsky-Rusalka. Πρίγκιπας. Εδώ όλα τα πράγματα μου θυμίζουν τις μέρες φύγει για πάντα. Boro din-Prince Igor. Βλαδίμηρος. Ah. Ακούστε την κλήση μου. Mussorgsky-Boris Godunov. Ιερά Fool. Κλάψε, τα μάτια μου, με πικρά δάκρυα ρέουν. Mussorgsky-Sorochintsy Fair. Gritsko. Ag, γιατί, καρδιά μου, με τέτοια θλίψη φορτωμένο. Tchaikovsky-Ευγένιος Ονιέγκιν. Lensky. Σ 'αγαπώ, σ' αγαπώ, Όλγα. Tchaikovsky-Mazeppa. Andrey. Όταν μάχη μαίνεται, και τιμή μου τηλεφωνεί. Tchaikovsky-Η βασίλισσα των φτυαριών. Γερμανός. Μόλις μπορούσαν να προχωρήσουν προς το στόχο μου. Rimsky-Korsakov-Μαΐου Νύχτα. Levko. Ύπνου, η αγάπη μου. Rimsky-Korsakova-The Snow Maiden. Tsar Berendey. Πόσο πλούσιοι, πόσο θαυμαστό πλούσια. Rimsky-Korsakova-Sadko. Sadko. Σκούρο οι βελανιδιές στην καλλιέργεια wildwood. Ινδικό Εμπορικής. Αριθμημένες nds Diamo. Rimsky-Korsakov-Η νύφη του Τσάρου. Lykov. Ηρεμία τώρα το θυμό του ουρανού. Σοστακόβιτς. Η Λαίδη Μάκβεθ του Μτσενσκ Περιφέρεια. Shabby Αγροτικό. Ξάδελφος Μάσα με κάνει να γελάσω. Αυτή η σειρά ορόσημο ανοίγει συναρπαστικές προοπτικές προκλητική και επιβράβευση της ρεπερτόριο για τον απαιτητικό και περιπετειώδη τραγουδιστής. Όπως και με τους όγκους σύντροφος Peters της γαλλικής Λυρική Arias, αυτός ο ρωσικός σειρά παρουσιάζει πολλά από τα δίκαια γιόρτασε άριες, αλλά και αντιπαραθέτει τους με άλλα, λιγότερο γνωστά πολύτιμους λίθους, που αξίζουν undoutedly ευρύτερη αναγνώριση. Μεγάλο μέρος της επιλεγμένο ρεπερτόριο είναι κατ 'εξοχήν κατάλληλα για σκοπούς οντισιόν, έτσι ώστε κάθε όγκος είναι ένας θησαυρός για τους επαγγελματίες τραγουδιστές και τους φοιτητές. Αχ, πού είσαι, όπου. Όλα εδώ μου θυμίζει το παρελθόν. Αδελφοί, στη χιονοθύελλα. Υπάρχει μια έρημη γη. , Ροή, πικρά δάκρυα. Γιατί, λοιπόν, η καρδιά μου, είσαι κλάμα και στενάζουν. Ύπνου, την ομορφιά μου. Ω, σκούρο μικρό άλσος. Αμέτρητα είναι τα διαμάντια. Πλήρης, γεμάτη θαύματα είναι ισχυρός Φύση. Χαρούμενος μέρα αναχωρεί. Το φάουλ θύελλα σύννεφο έχει σάρωσε παρελθόν. Μόλις είχα ένα ladyfriend. Στην αιματηρή μάχη στο πεδίο της τιμής. Ναί. Δεν μπορώ πλέον να βαδίσουν. Τι είναι η ζωή μας. Σ 'αγαπώ, σ' αγαπώ Όλγα. Προς τα πού, προς τα πού, προς τα πού έχετε πετάξει. Lo, λίγο αεράκι φυσάει. "Soft. Ένα απαλό zephyr πηγαίνει, από τον Τάφο Askold του ". "Αδελφοί στα όπλα, από μια ζωή για τον Τσάρο". "Σε μια μακρινή χώρα, από Ruslan and Lyudmila". "Εδώ είναι όλα τα πράγματα μου θυμίζουν τις μέρες φύγει για πάντα, από Rusalka". Ah. Ακούστε την κλήση μου. από Prince Igor. "Κλαίνε, τα μάτια μου, με πικρά δάκρυα ρέουν από Boris Godunov". "Αχ, γιατί, καρδιά μου, με τέτοια θλίψη φορτωμένο. από το Πανηγύρι στο Sorochintsy ". "Σ 'αγαπώ, σ' αγαπώ, Όλγα, από Yevgeny Ονιέγκιν". "Αντίο, αντίο, O άνοιξη πολύ φευγαλέα, από Yevgeny Ονιέγκιν". "Όταν μάχη μαίνεται, και την τιμή μου τηλεφωνεί, από Mazeppa". «Μόλις μπορούσαν να προχωρήσουν προς το στόχο μου, frm The Queen of Spades". Τι είναι η ζωή μας. από τη βασίλισσα Spade. "Sleep, αγάπη μου, από το Μάιο Night". «Πόσο πλούσια είναι, πόσο θαυμαστό πλούσια, από το The Snow Maiden". «Η ένδοξη μέρα πηγαίνει, από το The Snow Maiden". "Dark οι βελανιδιές στην wildwood αυξάνεται, από Sadko". "Μη αριθμημένο διαμάντια, από Sadko". "Ηρεμία τώρα τον θυμωμένο ουρανό, από την νύφη του Τσάρου". "Ξάδελφος Μάσα με κάνει να γελάω, από το Λαίδη Μάκβεθ του Μτσενσκ Περιφέρεια".
Πρόσφατες αιτήσεις