Όργανα
Ensembles
Genres
Συνθέτες
Ερμηνευτές

Παρτιτούρα $44.00

Πρωτότυπο

Songs Vol.2. Johannes Brahms. Low Voice sheet music. Voice Solo sheet music. Piano Accompaniment sheet music.

Μετάφραση

Τραγούδια Vol.2. Johannes Brahms. Χαμηλή παρτιτούρες Voice. Voice Solo παρτιτούρες. Παρτιτούρες Συνοδεία πιάνου.

Πρωτότυπο

Songs Vol.2 composed by Johannes Brahms. 1833-1897. Edited by Friedlander. For Low Voice and Piano. Sheet Music. Text Language. German. English. Published by Edition Peters. PE.P03202B. With Text Language. German. English. Unbewegte laue Luft. Auf dem See. Regenlied. Von waldbekranzter Hohe. Nachklang. Dein blaues Auge. Heimweh. Ein Sonnett. Standchen. Nicht mehr zu dir zu gehen. Wenn du nur zuweilen lachelst. Wehe, so willst du mich wieder. Keinen hat es noch gereut. Wie bist du, meine Konigin. Von ewiger Liebe. Die Mainacht. Wir mussen uns trennen. Treue Liebe dauert lange. Wie froh und frisch. Sulima. Muss es eine Trennung geben. Wie schnell verschwindet. Verzweiflung. So willst du des Armen. Traun. Bogen und Pfeil. Sind es Schmerzen. Ruhe, Sussliebchen. Wie soll ich die Freude. War es dir. Ich sah als Knabe. Liebe kam aus fernen Landen. Sandmannchen. Vor dem Fenster Fenster. Low Voice and Piano - German. English. this volume includes the Romances from Tieck's "Magelone" Op.33. Keinen hat es noch gereut. Romances from Magelone No 1, None has ever mourn'd in sooth. Traun. Bogen und Pfeil. Romances from Magelone No 2, Ho. Broadsword and spear are meet for the foe. Sind es Schmerzen. Romances from Magelone No 3, Are they sorrow, are they pleasure. Liebe kam aus fernen Landen. Romances from Magelone No 4, Love came forth from far off places. So willst du des Armen. Romances from Magelone No 5, Wilt deign to be near me. Wie soll ich die Freude. Romances from Magelone No 6, O joy out of measure, the hour of our greeting. War es dir. Romances from Magelone No 7, Twas for thee, for thee my lips were burning. Wir mŸssen uns trennen. Romances from Magelone No 8, The hour of our parting. Ruhe, SŸssliebchen. Romances from Magelone No 9, Rest thee, my lady. Verzweiflung. Romances from Magelone No 10, Despair. Wie schnell verschwindet. Romances from Magelone No 11, As fame and power fast fade away. Muss es eine Trennung geben. Romances from Magelone No 12, Must we then once more be parted. Sulima. Romances from Magelone No 13, Sulima. Wie froh und frisch. Romances from Magelone No 14, How free and fresh. Treue Liebe dauert lange. Romances from Magelone No 15, Love long tried hath long endured. SandmŠnnchen. The Little Dustman. Vor dem Fenster. By the Window. Ein Sonnett. A Sonnet. StŠndchen. Serenade. Nicht mehr zu dir zu gehen. That I would no more see thee. Wehe, so willst du mich wieder. Dost thou yet seek to detain me. Wie bist du, meine Kšnigin. Ah, sweet my love, thou charmest me. Von Ewiger Liebe. Love is for ever. Die Mainacht. The May-night. Von waldbekrŠnzter Hšhe. From where the upland towers. Wenn du nur zuweilen lŠchelst. Grant me but one single smile. Unbewegte laue Luft. Not a Breath in Heaven Stirs. Auf dem See. On the Lake. Regenlied. Rainsong. Nachklang. Tears. Dein blaues Auge. So clear thine eyes. Heimweh. Far From Home. Ich sah als Knabe. The Flow'rs that Bloom'd for me, a Child.

Μετάφραση

Τραγούδια Vol.2 αποτελείται από Γιοχάνες Μπραμς. 1833-1897. Επεξεργασία από Friedlander. Για Χαμηλή Φωνή και Πιάνο. Παρτιτούρες. Κείμενο Γλώσσα. Γερμανός. Αγγλικά. Δημοσιεύθηκε από Edition Peters. PE.P03202B. Με Κείμενο Γλώσσα. Γερμανός. Αγγλικά. Ασυγκίνητος αισθησιακό αέρα. Από τη λίμνη. Regenlied. Από waldbekranzter Υψηλή. Nachklang. Μαύρο μάτι σας. Νοσταλγία. Ένα σονέτο. Standchen. Δεν υπάρχουν άλλα θα σας. Αν lachelst μόνο μερικές φορές. Αλίμονο, έτσι ώστε να μου θέλω πίσω. Κανένας δεν έχει ακόμη μετανοήσει. Πώς είσαι, βασίλισσά μου. Από την αιώνια αγάπη. Νύχτα Μαΐου. Εμείς θα πρέπει να διαχωριστούν. Η αληθινή αγάπη παίρνει το χρόνο. Πόσο χαρούμενος και φρέσκα. Sulima. Πρέπει να υπάρχει ένας διαχωρισμός. Πόσο γρήγορα εξαφανίζεται. Απελπισία. Έτσι willst du des Armen. Traun. Τόξο και το βέλος. Είναι ο πόνος υπάρχει. Υπόλοιπο, Sussliebchen. Πώς πρέπει να κάνω τη χαρά. Dir War es. Είδα ένα αγόρι. Η αγάπη ήρθε από μακρινή γη. Sandmannchen. Πριν από το παράθυρο. Χαμηλή Φωνή και Πιάνο - Γερμανικά. Αγγλικά. ο όγκος αυτός περιλαμβάνει τα ειδύλλια από Tieck του "Magelone" Op.33. Κανένας δεν έχει ακόμη μετανοήσει. Έρωτες από Magelone αριθ. 1, None έχει mourn'd ποτέ sooth. Traun. Τόξο και το βέλος. Έρωτες από Magelone αριθ. 2, Ho. Σπάθα και το δόρυ είναι συναντιούνται για την εχθρό. Είναι ο πόνος υπάρχει. Έρωτες από Magelone αριθ. 3, Είναι θλίψη, είναι αυτοί ευχαρίστηση. Η αγάπη ήρθε από μακρινή γη. Έρωτες από Magelone αριθ. 4, αγάπη ήρθε απ 'μακριά από τις θέσεις. Έτσι willst du des Armen. Έρωτες από Magelone αριθ. 5, Wilt καταδέχονται να είναι κοντά μου. Πώς πρέπει να κάνω τη χαρά. Έρωτες από Magelone αριθ. 6, O χαρά από το μέτρο, η ώρα της χαιρετισμό μας. Dir War es. Έρωτες από Magelone αριθ. 7, Twas για σένα, για σένα τα χείλη μου έκαιγαν. Εμείς mŸssen μας χωρίσει. Έρωτες από Magelone αριθ. 8, Η ώρα του χωρισμού μας. Ειρήνη, SŸssliebchen. Έρωτες από Magelone αριθ. 9, Υπόλοιπο σου, κυρία μου. Απελπισία. Έρωτες από Magelone αριθ. 10, απελπισία. Πόσο γρήγορα εξαφανίζεται. Έρωτες από Magelone αριθ. 11, Καθώς η φήμη και η δύναμη ταχείας μαραζώσει. Πρέπει να υπάρχει ένας διαχωρισμός. Έρωτες από Magelone αριθ. 12, πρέπει να έχουμε στη συνέχεια για μια ακόμη φορά να χωρίσει. Sulima. Έρωτες από Magelone αριθ. 13, Sulima. Πόσο χαρούμενος και φρέσκα. Έρωτες από Magelone αριθ. 14, Πόσο ελεύθερος και φρέσκα. Η αληθινή αγάπη παίρνει το χρόνο. Έρωτες από Magelone αριθ. 15, Αγάπη προσπαθήσει για πολύ καιρό hath καιρό υπομείνει. SandmŠnnchen. The Little σκουπιδιάρης. Έξω από το παράθυρο. Με το Παράθυρο. Ένα σονέτο. Ένα σονέτο. StŠndchen. Σερενάτα. Δεν υπάρχουν άλλα θα σας. Ότι πλέον θα δείτε σου. Αλίμονο, έτσι ώστε να μου θέλω πίσω. Dost εσύ ακόμα προσπαθούν να με κρατούν. Πώς είσαι, Kšnigin μου. Αχ, γλυκιά μου αγάπη, εσύ μου charmest. Της αιώνιας αγάπης. Η αγάπη είναι για πάντα. Νύχτα Μαΐου. Το Μάιο το βράδυ. Από waldbekrŠnzter HSHE. Από όπου οι πύργοι των ορεινών. Εάν μόνο περιστασιακά lŠchelst. Επιχορήγηση εμένα, αλλά ένα ενιαίο χαμόγελο. Ασυγκίνητος αισθησιακό αέρα. Δεν είναι μια ανάσα στον ουρανό ανακατώνει. Από τη λίμνη. Από την λίμνη. Regenlied. Rainsong. Nachklang. Κλάματα. Μαύρο μάτι σας. Έτσι σαφές σου μάτια. Νοσταλγία. Far From Home. Είδα ένα αγόρι. Οι Flow'rs ότι Bloom'd για μένα, ένα παιδί.