I can weather the storm What do I care how much it may storm? I've got my love to keep me warm Ah, I've got my love to keep me warm Ah, I've got my
had shattered All but to shards To reflect batting eyes Anxiety and lies I'll trade them for wine On poison I'll dine Ghosts play piano like they never played before I
I gotta amp myslelf up as well as you So yea, so what it took me like Maybe 2 years and shit But I fell in prepared You know what I'm sayin And I'm feelin
floods. I can?t prove this makes any sense but I sure hope that it does. Perhaps, I was born with the curiosity of old crows. The piano knows something I
I must leave london It is bad for my soul It's making a hole That will erode me I cannot subscribe I cannot tow the line And robert elms, You're selectively
lost all power i've been told I have his ways i've been told I have his grace but he left me on my birthday And the only thing remains I'm the teacher
as the night, it battens down. I am drinking in the backroom of a bar of some renown. And I'm thinking how I lost you, how I let go of your hand. Your
When I'm done, this night will fear me Ghosts of ghosts of ghosts will hear me Black just got blacker Attacked became attacker When I'm done, this night
ill-health from dusting off the top shelf I am the sub-librarian, counter girl, tea-maker I am the sub-librarian, swan feeder, spectacle breaker I am
to a biscuit-tin beat I slunk between the notes, posting them off to the night This is symptomatic of you and me : i have jars full of your breath I
Μετάφραση: Κλειδιά, Alicia. Πιάνο \u0026amp; I.
Μετάφραση: Κλειδιά, Alicia. Πιάνο και εγώ Interlude.
Μετάφραση: Tony Bennett. Αγαπώ Ένα Πιάνο.
Μετάφραση: Irving Berlin. Αγαπώ Ένα Πιάνο.
Μετάφραση: Delta Goodrem. Εδώ είμαι (Πιάνο \u0026amp; Τσέλο Version).
Μετάφραση: Τζούντι Γκάρλαντ. Αγαπώ Ένα Πιάνο.
Μετάφραση: Kadison, Joshua. Θα Απλά αφήστε πιάνο μου Play.