Μετάφραση: Supremes. Κοντσέρτο για έναν εραστή της.
Μετάφραση: Time Machine. Κοντσέρτο για έναν εραστή της.
Μετάφραση: Παιχνίδια. Κοντσέρτο εραστή.
Chaque Nuit Quand l'oiseau de Paradis fait sa ronde J'ouvre la porte a mon amour Et tous les deux nous voyageons loin du monde En attendant le retour
The world is made of music Never ending symphonies of sound surround us Miracles of melodies abound around us too It's a musical world It is a musical
Et la au piano, c'est lui, c'est celui-la Je vous le dis, c'est celui-la, je vous le dis, c'est celui-la Je vous le dis, c'est lui, c'est lui, je vous
Nous ne pourrons plus parler sans pleurs, sans drames, Ma mie, laissons les mots tomber et nous ferons un alphabet Avec les notes de la gamme Sans jamais
[Instrumental]
Il mio giorno e cominciato in te la mia notte mi verra da te un sorriso ed io sorridero un tuo gesto ed io piangero La mia forza me l?hai data tu ogni
Chorus: The concerto, of the desperado R-double-O-T-S check the flow If you know like I know then you know the motto That's all the fraud shit got to
Music: Rudolf Schenker (Instrumental)
(Instrumental)
: The world is made of music Never ending symphonies of sound surround us Miracles of melodies abound around us too It's a musical world It is a musical
: (Instrumental)
: Always searching, never finding Your shadows in the dark Always searching, never finding My shadows in the dark Wishing you to be so near to me