Monica: A kayak . . . on snow . . . a mountain Spider: There's a mountain on the beach? Monica: It was under the beach John: A mountain under the beach
Μετάφραση: Ζάπα, Φρανκ. Μια Καγιάκ (στο χιόνι).
Μετάφραση: Καγιάκ. Συζήτηση Σεξ.
The very moment that I set eyes on you I returned to the land of the living It?s like a replay of our first rendez-vous Like a long trip down memory
Who?s to know What goes on inside the infinite galaxies Down below Science tries to solve the cosmical From what I hear It?s perfectly clear That someday
Bring back the passion, bring on back the thrill So long that time seems to be standing still If this is war, why haven?t I been told right from the
See how she moves with perfect grace Her jet-black eyes behold his face She steals his heart and gives her own In order to possess the throne A willful
The one-legged ballerina threw the crowd into a rapture Her pirouttes made people talk about it ever after The painter and his guide dog make their millions
I?ve been called many names, even painted a traitor Born just to be my father?s doom A pawn to be used sooner or later But already cursed inside the
Your car got stuck and it?s nobody?s fault but your own Forget to refill, now it?s night and you?re all alone No living soul within a mile or ten Someone
The jester laughs The council meets The ladies choose their champions All companions join At Arthur?s court They tell their tales Of glorious feats
In search for long gone times Of rough and solid steel Beyond all yesterdays A world is getting real. I am a simple man Dreaming is all I can No law
Here?s to children without youth forced to carry out a mission To the fragile and abused Here?s to greed and blind ambition Little soldiers firing guns
He wanted your love Claiming a single night of passion But when push came to shove You didn?t keep your promise Turning his desire to obsession Did
Time goes by Drifting away Where, how or why No one can really say We've come, we'll pass Floating along Like weightless mass Beneath a dying sun We