Μετάφραση: Robert Charlebois. Mary Χριστούγεννα.
Μετάφραση: Robert Charlebois. Φίλοι και τρυφερότητα.
Μετάφραση: Robert Charlebois. Concepción.
Μετάφραση: Robert Charlebois. Απόψε τραγούδησε στην Ολυμπία.
Μετάφραση: Robert Charlebois. Η indépendantriste.
Μετάφραση: Robert Charlebois. Κεμπέκ Play.
Μετάφραση: Robert Charlebois. Θα επανέλθω στο Μόντρεαλ.
Μετάφραση: Robert Charlebois. I Dream στο Ρίο.
Μετάφραση: Robert Charlebois. I Από την Misery με τις γυναίκες.
Μετάφραση: Robert Charlebois. Πάρα πολύ.
Μετάφραση: Robert Charlebois. Hervé Metal.
Vetu d?un vieux blouson Ou d?un manteau sans age Couleur mur de prison Voyageur sans bagage Son armure, son blason Ce sont ses tatouages Un homme ca
J?me fous pas mal Du temps qui passe Tot ou tard Les guitares se cassent La vie, la mort Je ris, je pleure S?il faut que je mette Mon c?ur a l?heure
7 heures du soir Je vais m?asseoir Devant l?ivoire Du grand piano D?un bar sans age Sorti d?une page De Longfellow Deux ou trois notes Que je pianote
Les jumbos jets longtemps m?ont fait rever Sur mon nuage, j?ai tourne, vire Dans toutes les iles, sur toutes les mers J?ai ri, j?ai bu jusqu?a tomber
Le 1er juin, je coucherai a Prague Ainsi que le 3 et le 4 Aupres de ma petite femme cherie Prepare bien proprement ton joli petit nid Car mon petit bonhomme
On n?a qu?une vie, t?as fait ton choix T?as eu envie de la vivre avec moi Vincent, Francois, Paul et l?autre avant moi Vont-ils mourir de chagrin et
Prendre un cafe ebouriffe Dans un matin de souterrain Ne rien vouloir et tout toffer Fais-toi z'en pas tout le monde fait ca Regarder un peu a cote Dans