Μετάφραση: Rodrigo Rodriguez. Πηγαίνουν για τη ζωή μου.
Μετάφραση: Rodrigo Rodriguez. Εσωτερικές σκέψεις.
Μετάφραση: Rodrigo Rodriguez. Πέτρινη Καρδιά.
Now I?m alone, you has gone Gone from my life? I was trusting in you You gave me all I want You made me believe your love Now I?m thinking in this
Trying to find my own dream all around Trying to keep me safe Say me that I am strong Saying: you don?t have to rest But in my mind I know You are always
Povo que lavas no rio que talhas com o teu machado as tabuas de meu caixao. Povo que lavas no rio que talhas com o teu machado as tabuas do meu caixao
O MORRO NAO TEM VEZ O moro nao tem vez E o que ele fez ja foi demais Mas olhem bem voces, quando derem vez ao morro Toda a cidade vai cantar Escravo no
Μετάφραση: Rodrigues, Αμαλία. Παράξενη μορφή ζωής.
Μετάφραση: Rodrigues, Αμαλία. Ae Mourir Pour Toi.
Μετάφραση: Rodrigues, Αμαλία. Παλιά Λισαβόνας.
Μετάφραση: Rodrigues, Αμαλία. Ένα σπίτι Portugesa.
Μετάφραση: Rodrigues, Αμαλία. Ήταν ο Θεός.
Μετάφραση: Dlux. Ημέρες μου (Flavio Rodrigues Y Nach).
Μετάφραση: Elis Regina. Medley με Jair Rodrigues.
Μετάφραση: Rodrigues, Gleydson. Da Da Da.
Μετάφραση: Rodrigues, Jair. Αφήστε το να πάει.
8 heures, pas le temps d'dejeuner Je cours et je croise les chiens des badauds. En retard, pas bien reveille Je jette mon sac dans une rame de metro