Μετάφραση: Βιργίλιος. Ο άνθρωπος του αύριο.
Μετάφραση: Βιργίλιος. Ξεκλειδώστε Me.
Μετάφραση: Βιργίλιος. Σύνορα Vermillion.
Μετάφραση: Βιργίλιος. Καταπληκτική.
Virgil got the horses And we paid our last respects and gave the whip a crack Oh it seemed a big bad world we were riding into Me and Virgil both agreed
, and Virgil got the horses And we paid our last respects and gave the whip a crack Ooh, seemed a big bad world, we were riding into Me and Virgil both
C'est pas la peine D'avoir appris le latin Si ca ne sert plus a rien Meme pas a la messe Dixit Virgile Un soir au Mont Palatin Titire tu patule Recubans
VIRGIL I've got a wife, four grown children I can't afford their education I been a prison guard for fourteen years That ain't exactly a vacation WARDEN
had, and Virgil got the horses And we paid our last respects and gave the whip a crack Ooh, seemed a big bad world, we were riding into Me and Virgil
Virgil got the horses And we paid our last respects and gave the whip a crack Oh it seemed a big bad world we were riding into Me and Virgil both
: C'est pas la peine D'avoir appris le latin Si ca ne sert plus a rien Meme pas a la messe Dixit Virgile Un soir au Mont Palatin Titire tu patule Recubans
Ella portava un braccialetto strano una vipera d'oro attorcigliata che viscida parea sotto la mano viscida e viva quando l'ho toccata quand'ella abbandonavasi