Here you sit on your high-backed chair Wonder how the view is from there I wouldn't know 'cause I like to sit Upon the floor, yeah upon the floor If
If you feel better Telling me I'm cruel Saying I'm unfeeling I don't mind If it's necessary If it helps you out Crying that I'm heartless It's alright
If I had a mystery I'd spoil the surprise Giving it away to you To see it through your eyes If I had a song to sing I'd name it after you So that each
If you could only know The hurt I feel each time I think of you, you might Begin to understand What makes a faerie cry You couldn?t quite believe The
If I had a mystery I?d spoil the surprise Giving it away to you To see it through your eyes If I had a song to sing I?d name it after you So that each
Here you sit on your high-backed chair Wonder how the view is from there I wouldn't know 'cause I like to sit Upon the floor, yeah upon the floor If you
Μετάφραση: Emilie Autumn. Επίλογος: Τι συμβαίνει στην περίπτωση.
Μετάφραση: Emilie Autumn. Αν αισθάνεστε καλύτερα.
Μετάφραση: Emilie Autumn. Τι εάν.
Μετάφραση: Emilia. Αν είναι θα σας.
(F.Porterie-Images/Images) J?veux rien savoir du monde qui appartient Aux «faiseurs de lendemains» Qui croient pouvoir, en regardant leurs mains Apprivoiser
: If I had a mystery I?d spoil the surprise Giving it away to you To see it through your eyes If I had a song to sing I?d name it after you So that each
: If you could only know The hurt I feel each time I think of you, you might Begin to understand What makes a faerie cry You couldn?t quite believe The
: If you feel better Telling me I'm cruel Saying I'm unfeeling I don't mind If it's necessary If it helps you out Crying that I'm heartless It's alright
: Here you sit on your high-backed chair Wonder how the view is from there I wouldn't know 'cause I like to sit Upon the floor, yeah upon the floor If